Fiveable

🇯🇵AP Japanese Unit 6 Review

QR code for AP Japanese practice questions

6.1 Global Challenges

6.1 Global Challenges

Written by the Fiveable Content Team • Last updated August 2025
Verified for the 2026 exam
Verified for the 2026 examWritten by the Fiveable Content Team • Last updated August 2025
🇯🇵AP Japanese
Unit & Topic Study Guides

Study Tools

Study Tools

Pep mascot

科目:AP Japanese


日本は、少子高齢化に関連する大きなグローバルな課題に直面しています。この問題は、労働力不足や社会福祉費の増大など、経済に大きな影響を及ぼしています。さらに、日本は化石燃料への依存度が高いことに関連する環境問題に取り組み、より持続可能なエネルギー源への移行を進める必要があります。また、経済成長と環境保護・持続可能な開発とのバランスを取るという課題にも直面しています。

経済の動向

日本は世界第3位の経済大国であり、高度に発達した製造業と先進技術で知られています。過去数十年にわたり、日本は成長期や停滞期を含むさまざまな経済動向を経験してきました。近年の重要な動向の一つは、金融政策や財政刺激策を通じて経済成長を促進しようとする政府の取り組みです。

例えば、**日本銀行(Bank of Japan/にほんぎんこう)**は、金利を低く維持し融資を促進するために量的緩和政策を実施しており、政府は経済活動を活性化させるために大規模なインフラプロジェクトを立ち上げています。

日本のもう一つの経済動向は、国際貿易と投資の重要性が高まっていることです。日本は自動車、電子機器、その他の工業製品の主要輸出国であり、日本企業は海外市場に積極的に投資してきました。

また、日本はアジア太平洋地域における自由貿易と経済協力を促進することを目的とした、環太平洋パートナーシップに関する包括的及び先進的な協定(CPTPP)や地域的な包括的経済連携(RCEP)など、さまざまな貿易協定に参加しています。

このような前向きな経済動向にもかかわらず、日本は依然として労働力の縮小や高齢化などの重大な課題に直面しています。政府はこれらの問題に対処するため、**女性(josei)高齢者(koureisha)**の労働参加を促進する施策など、さまざまな政策を実施してきました。さらに、日本はグローバル経済において競争力を維持するために、新しい産業や技術への革新と投資を続けていかなければなりません。

環境問題

日本は先進技術や経済発展と結びつけられることが多い国ですが、多くの環境問題にも直面しています。最も深刻な問題の一つは、特に**東京(Tokyo)大阪(Osaka)などの都市部における大気汚染(pollution/おせん)**です。自動車の排気ガス、工業活動、化石燃料の燃焼がこの問題の主な原因となっています。日本政府は、自動車の排出ガス基準の強化や工業排出に関する規制など、大気汚染に対処するためのさまざまな措置を実施してきました。

日本のもう一つの環境問題は、廃棄物管理の問題です。日本はプラスチック包装や電子廃棄物を含む大量の廃棄物を排出しています。日本は廃棄物の処分やリサイクルに関する厳格な規制を備えた高度な廃棄物管理システムを持っていますが、まだ改善の余地があります。近年、日本ではプラスチック廃棄物を削減する動きが広がっており、スーパーマーケットやその他の企業が使い捨てプラスチックを段階的に廃止し、再利用可能な代替品を推進しています。

日本はまた、水質汚染と水資源の保全に関する課題にも直面しています。日本は農業、工業、家庭用に水資源に大きく依存していますが、水質汚染は深刻化する懸念事項です。工業活動や農業活動、そして未処理の下水が水質汚染の主な原因となっています。日本は工業排水に関する規制の強化や下水処理施設の改善など、水質改善のための対策を実施してきました。また、雨水の利用や水のリサイクルなど、水資源の保全に向けた新しい技術やアプローチの導入も進めています。

最後に、日本は台風(typhoon/たいふう)地震(earthquake/じしん)、**津波(tsunami/つなみ)**などの自然災害に対して特に脆弱です。これらの災害は、土壌浸食、地滑り、水質汚染など、深刻な環境への影響をもたらす可能性があります。近年、日本政府は地滑りやその他の環境被害のリスクを軽減する対策を含め、防災・災害対応の改善に取り組んでいます。また、日本は再生可能エネルギーや二酸化炭素回収・貯留など、気候変動緩和に向けた新しい技術やアプローチの導入も進めています。

人口と人口動態

日本の**人口(population/じんこう)**は1億2,500万人を超えていますが、急速に高齢化が進んでいます。日本は世界で最も出生率が低い国の一つであり、今後数年間で人口が減少すると予測されています。この人口動態の変化は、労働力の縮小、医療費の増大、税収基盤の縮小など、日本にとって多くの課題をもたらしています。

日本は均質な人口構成を持ち、人口の98%以上が日本人です。歴史的に移民の受け入れは限定的であり、政府は文化的・言語的な同化を促進する政策を実施してきました。しかし近年では、労働力不足への対応と国際化の推進のために、これらの政策の一部を緩和し始めています。

**東京(Tokyo)**は日本の首都であり、世界で最も人口の多い都市の一つです。首都圏には3,800万人以上が住んでおり、世界最大の都市圏の一つとなっています。東京はビジネス、金融、文化の中心地であり、毎年多くの海外からの訪問者を惹きつけています。

近年、混雑した都市部を離れ、日本のより地方の地域に移住する人が増える傾向が見られます。この傾向は、よりゆったりとしたライフスタイルへの関心や、地方創生を促進するための政府のインセンティブによって推進されています。しかし、日本の地方地域もまた、人口減少や労働力の高齢化に関する課題に直面しており、政府はテレワークの推進や起業の奨励などの施策を通じて、これらの問題に取り組んでいます。

語彙

日本銀行 (にほんぎんこう) Bank of Japan(日本の中央銀行)

女性(じょせい) women(女性)

高齢者 (こうれいしゃ) older workers(高齢の労働者)

汚染 (おせん) pollution(汚染)

東京(とうきょう) Tokyo(東京)

大阪(おおさか) Osaka(大阪)

台風(たいふう) typhoon(台風)

地震(じしん) earthquake(地震)

津波(つなみ) tsunami(津波)

人口(じんこう) population(人口)

Frequently Asked Questions

「高齢化社会」は日本語でどう言いますか?また、高齢化社会と超高齢社会はどう使い分けますか?

「Aging society」は日本語では一般的に高齢化社会(こうれいかしゃかい)と言います。社会全体が高齢化していること、高齢者人口の増加、少子化や労働力不足などの傾向について話すときに使います。超高齢社会(ちょうこうれいかしゃかい)はより具体的な用語で、65歳以上の高齢者が人口の28%を超える状態を指します。つまり、CEDでは日本は超高齢社会に分類されています。高齢者の割合が非常に高いことを強調したいとき(政策報告書や人口統計など)は超高齢社会を使い、高齢化という広い過程や地域差について話すときは高齢化社会を使いましょう。AP試験のライティングやスピーキングでは、両方を正しく使い分けることで語彙の正確さを示せます(自由記述Q2/Q4の語彙と文化的知識)。Fiveableのトピック6.1(スタディガイド:https://library.fiveable.me/ap-japanese-language-and-culture/unit-6/global-challenges-japan/study-guide/dTRuB592yQbw0Ta0QSRV)を復習し、サンプルプロンプトで表現を練習しましょう(https://library.fiveable.me/practice/ap-japanese-language-and-culture)。

少子化と高齢化の違いは何ですか?エッセイでいつも混乱してしまいます

簡単に言うと、少子化=生まれる子どもの数が減ること(出生率の低下)、高齢化=人口に占める高齢者の割合が増えること(高齢化社会)です。エッセイで混乱しないためのポイント: - 少子化は出生、出生率、家族の選択、子育ての費用、晩婚化、エンゼルプランのような政策に焦点を当てます。出生率低下・子育ての負担・若年人口減少などのフレーズを使いましょう。 - 高齢化は高齢者の割合の上昇、長寿化、超高齢社会(高齢者が28%以上)・介護・年金・労働力不足に焦点を当てます。介護保険・年金制度・労働力不足・高齢者雇用延長などのフレーズを使いましょう。 - 原因→結果のつながりを示す:少子化→労働力不足&高齢化の扶養比率上昇。これにより自由記述Q2や文化プレゼンテーションで分析力を示せます(CED用語を使用)。より多くの練習とモデルフレーズについては、Fiveableのトピック6.1スタディガイド(https://library.fiveable.me/ap-japanese-language-and-culture/unit-6/global-challenges-japan/study-guide/dTRuB592yQbw0Ta0QSRV)と数千の練習問題(https://library.fiveable.me/practice/ap-japanese-language-and-culture)を参照してください。

「介護する」の活用を教えてください。て形が分からなくて困っています

介護するは名詞「介護」+する(よくある名詞動詞+する)で作られた動詞です。て形は不規則なするのパターンに従います:する→して。よく使う活用形の一覧: - て形:介護して(例:母を介護している。) - 丁寧形:介護します(介護しています=丁寧な進行形) - 進行形:介護している/介護しています(〜している/〜し続けている) - 過去形:介護した/介護しました - 否定:介護しない/介護しません - ないで/なくて:介護しないでください/介護しなくて困る トピック6.1に関連したサンプル文:在宅介護をする家族は介護保険(かいごほけん)を利用して介護していることが多い。高齢化社会の語彙とAP形式のタスクに関連した練習は、ユニット6スタディガイド(https://library.fiveable.me/ap-japanese-language-and-culture/unit-6/global-challenges-japan/study-guide/dTRuB592yQbw0Ta0QSRV)と練習問題ページ(https://library.fiveable.me/practice/ap-japanese-language-and-culture)をご覧ください。

日本語で高齢者について話すとき、丁寧語と普通語はどう使い分ければいいですか?

高齢者をよく知らない場合、公の場やプレゼンテーションで話す場合、または政策について書く場合(例:高齢化社会の課題を説明するとき)は、丁寧語・敬語を使いましょう。日本では高齢者への敬意が重視されるため、〜ます/〜ですを使い、〜さん/〜様/先生などの敬称を付け、相手の行動には尊敬語(召し上がる、いらっしゃる)、自分の行動を低める場合は謙譲語(差し上げる)を使います。普通形(くだけた表現)は、親しい家族や友人との会話、または高齢者本人がカジュアルな話し方を望む場合にのみ使いましょう。じいちゃん/ばあちゃんのようなくだけた言葉は改まった場では避け、エッセイではお祖父さん/お祖母さん、または高齢者/高齢の方を使いましょう。AP試験では、一貫したスピーチレベルの使用が評価されます。介護や年金制度のようなトピックでは、プレゼンテーションのライティングやスピーキングで丁寧なスピーチレベルを維持してください(CEDでは適切なスピーチレベルが求められます)。トピックの練習とスピーチレベルの選択の準備には、ユニット6スタディガイド(https://library.fiveable.me/ap-japanese-language-and-culture/unit-6/global-challenges-japan/study-guide/dTRuB592yQbw0Ta0QSRV)を参照し、練習プロンプトに挑戦してみましょう(https://library.fiveable.me/practice/ap-japanese-language-and-culture)。

年金と社会保障の違いが分かりません。同じものですか?

短く言うと、年金は社会保障の一部分です。年金(年金制度・ねんきん)は、退職後や障害・遺族に対して給付される「お金(所得保障)」を指します。一方、社会保障(社会保障・しゃかいほしょう)はもっと広く、年金のほかに医療保険、介護保険(介護保険/かいごほけん)、失業保険、生活保護などを含む「社会全体で生活リスクを支える制度」です。APのトピック6.1では、超高齢社会(高齢者が28%以上)で年金負担や社会保障費の持続可能性が問題になる点を扱うので、この区別は重要です。練習問題やまとめはユニット6のスタディガイド(https://library.fiveable.me/ap-japanese-language-and-culture/unit-6/global-challenges-japan/study-guide/dTRuB592yQbw0Ta0QSRV)やFiveableの練習問題ページ(https://library.fiveable.me/practice/ap-japanese-language-and-culture)で確認してね。

日本語で人口問題について書くとき、使えるつなぎ言葉を教えてください

高齢化社会や人口問題について書くときは、原因・結果・解決策を整理するために明確なつなぎ表現を使いましょう。役立つ表現: - 原因を述べる:まず、第一に、主に、〜の一因は(because)例:主に少子化と晩婚化が原因です。 - 対比・比較:一方で、しかしながら、それに対して、反対に 例:都市部では若者が多い一方で、地方は過疎化しています。 - 結果・影響:その結果、したがって、従って、〜ために、結果として 例:労働力不足のために経済成長に影響が出ています。 - 例示:例えば、具体的には、たとえば〜のように 例:例えば、介護施設(老人ホーム)や在宅介護の需要が増えています。 - 解決策・提案:そこで、こうして(こうした対策として)、さらに、または 例:そこで、移民受け入れ政策や高齢者雇用延長が検討されています。 これらを比較対照記事(FRQ2)やプレゼンテーション(FRQ4)で練習しましょう。トピックの復習はユニット6スタディガイド(https://library.fiveable.me/ap-japanese-language-and-culture/unit-6/global-challenges-japan/study-guide/dTRuB592yQbw0Ta0QSRV)と練習問題(https://library.fiveable.me/practice/ap-japanese-language-and-culture)で確認してください。

人口統計について話すとき、統計やパーセンテージを正しく表現するにはどうすればいいですか?

明確な語彙と定型表現を使い、数値を示しましょう。よく使う表現: - 統計によると、(国名/年)の高齢者(65歳以上)は人口の約28%を占めている。 - (年)年と比べて出生率は〜%減少した/増加した。 - 65歳以上の割合は〜%です。/高齢化率は〜%です。 - 高齢者は総人口の〜割を占める。(1割=10%) - 人口に占める高齢者の割合は年々上昇している。 - 合計特殊出生率は〜人(や〜)/〜である。 - 老年依存率(高齢者扶養比)は〜%である。 表記のヒント:文章中ではアラビア数字+%(例:28%)を使い、「約」「およそ」「正確には〜」で数値を和らげましょう。比較には「前年と比べて〜%増(減)した」「20XX年から〜ポイント増加した」を使います。出典を示す場合は「総務省によれば」「内閣府の予測では」を使いましょう。AP試験の短いプレゼンテーションや対話形式の回答でこれらを練習してください。復習にはトピック6.1スタディガイド(https://library.fiveable.me/ap-japanese-language-and-culture/unit-6/global-challenges-japan/study-guide/dTRuB592yQbw0Ta0QSRV)を参照し、練習問題(https://library.fiveable.me/practice/ap-japanese-language-and-culture)に挑戦してみましょう。

政府の政策について話すとき、受動態と能動態はどう使い分ければいいですか?

いい質問です。焦点に応じて使い分けましょう。能動態(政府は〜した/政府が〜する)は、主体や責任を示したいときに使います:政府は高齢者雇用を促進する政策を実施した(政府が高齢者雇用を促進する政策を実施した)。受動態(〜される/〜られる/〜されている)は、行動の影響、政策の結果、または主体があまり重要でないときに使います:年金制度の見直しが検討されている(年金制度の見直しが検討されている)、または労働力不足が深刻に対処されていない(労働力不足が十分に対処されていない)。受動態は、少子化・高齢化に関するエッセイで、誰かを責めるのではなく結果(負担増、医療費増加)を強調したいときに中立的なトーンを出すのに役立ちます。APの自由記述では、文法の幅と明確さを示すために能動態と受動態を使い分けましょう。これにより言語使用と複雑さのスコアアップにつながります。トピック6.1の言語とサンプルプロンプトの練習については、ユニット6スタディガイド(https://library.fiveable.me/ap-japanese-language-and-culture/unit-6/global-challenges-japan/study-guide/dTRuB592yQbw0Ta0QSRV)と数百の練習問題(https://library.fiveable.me/practice/ap-japanese-language-and-culture)を参照してください。

日本人が子どもを持ちたがらない文化的背景は何ですか?また、それを敬意を持って説明するにはどうすればいいですか?

簡単に言うと、日本で子どもを持ちたがらない人が多いのは、個人の好みだけでなく、構造的・文化的なプレッシャーが原因であることが多いです。適切な場面では少子化や高齢化社会という用語を使いましょう。主な理由:子育てや住居の高コスト、経済的不安、晩婚化と単身世帯の増加、長時間労働とワークライフバランスの弱さ、女性の高学歴化とキャリア優先、多くの地域での保育・支援の不足。日本の超高齢社会(高齢者が28%以上)と縮小する労働力は、これらの原因を緊急の政策課題にしています(トピック6.1)。説明する際は敬意を持って:個人を責めるのではなく「多くの人が挙げるのは」や「〜のような構造的要因」と表現し、政府の取り組み(育児支援、育児休業、地域再生)にも触れましょう。AP試験では、このトピックを文化的視点や比較対照の回答に使えます。トピック6.1スタディガイド(https://library.fiveable.me/ap-japanese-language-and-culture/unit-6/global-challenges-japan/study-guide/dTRuB592yQbw0Ta0QSRV)と練習問題(https://library.fiveable.me/practice/ap-japanese-language-and-culture)を参照してください。

高齢化社会の原因を説明するとき、〜によってと〜のためにはどう使い分ければいいですか?

いい質問。ざっくり言うと、〜によっては「原因・手段を示す形式的・客観的表現」、〜のためには「理由・目的を示すやや主観的/感情を伴う表現」に分けられるよ。 例: - 高齢化は出生率の低下によって進んでいる。(客観的な原因:データや社会現象を説明するときによく使う) - 経済的不安のために若い人が結婚や出産を先送りしている。(個人の理由や結果を説明するニュアンス) ポイント: - 〜によっては「〜によって(は)」「〜により」などで学術的・新聞的に使いやすい(CEDの「社会・経済的要因」を説明するときに便利)。 - 〜のためには「〜のため(に)」で、個人の事情や目的・結果を強調するときに自然(例:子育て費用のために子どもを持てない)。 本番のプレゼンや作文では、論理的な原因説明には〜によって、個人や政策の影響を述べるときは〜のためにを使い分けると印象が良いよ。練習問題はFiveableのユニット6(https://library.fiveable.me/ap-japanese-language-and-culture/unit-6)や練習集(https://library.fiveable.me/practice/ap-japanese-language-and-culture)で探してみて。 スタディガイドも参考になる(https://library.fiveable.me/ap-japanese-language-and-culture/unit-6/global-challenges-japan/study-guide/dTRuB592yQbw0Ta0QSRV)。

AP試験の人口統計に関するトピックで知っておくべき上級語彙を教えてください

トピック6.1で知っておくべき上級語彙を読み方と簡単な意味とともに紹介します。多肢選択問題と自由記述(プレゼンテーションのライティング・スピーキングでは豊富な語彙と正しい漢字を使う)の両方のために覚えましょう: - 超高齢社会(ちょうこうれいかしゃかい)-超高齢社会(高齢者が28%以上) - 少子化(しょうしか)-出生率の低下 - 出生率低下(しゅっしょうりつていか)-出生率の低下 - 長寿化(ちょうじゅか)-長寿化の進行 - 人口ピラミッド(じんこうピラミッド)-人口ピラミッド - 労働力不足(ろうどうりょくぶそく)-労働力不足 - 年金制度(ねんきんせいど)-年金制度 - 介護保険(かいごほけん)-介護保険 - 在宅介護(ざいたくかいご)-在宅介護 - 依存率・扶養率(いぞんりつ・ふようりつ)-依存率・扶養率 - 地域再生(ちいきさいせい)-地域再生 - 高齢者雇用延長(こうれいしゃこようえんちょう)-高齢者雇用の延長 - 認知症ケア(にんちしょうケア)-認知症ケア - 移民受け入れ政策(いみんうけいれせいさく)-移民受け入れ政策 - ユニバーサルデザイン-ユニバーサルデザイン これらをトピック別のプロンプト(比較対照記事や文化プレゼンテーション)で練習しましょう。例はFiveableのトピック6スタディガイド(https://library.fiveable.me/ap-japanese-language-and-culture/unit-6/global-challenges-japan/study-guide/dTRuB592yQbw0Ta0QSRV)で確認し、1000以上の練習問題(https://library.fiveable.me/practice/ap-japanese-language-and-culture)で繰り返し練習しましょう。

「もし日本がこの問題を解決しなければ」という条件文はどう作ればいいですか?

短く答えると、「もし日本がこの問題を解決しなければ」はいくつかの条件表現で言えます。例を挙げるね: - 日本がこの問題を解決しなければ、経済に影響が出る。(なければ:直接的でよく使う) - 日本がこの問題を解決しなかったら、高齢化の負担が増える。(なかったら:過去形で可能性を示す) - 日本がこの問題を解決しなければならないなら、移民政策を見直すべきだ。(なら:前提を設定) - 日本がこの問題を解決すれば、労働力不足は改善するだろう。(ば:仮定の一般的結果) - 日本がこの問題を解決できなかったら、地域再生も難しくなるだろう。(としたら/とすれば:仮説的・丁寧) CEDの語彙(少子化、労働力不足、年金)を入れて練習すると、自由記述で文法の幅を見せられるよ。詳しく復習したいならユニット6のスタディガイド(https://library.fiveable.me/ap-japanese-language-and-culture/unit-6/global-challenges-japan/study-guide/dTRuB592yQbw0Ta0QSRV)や練習問題(https://library.fiveable.me/practice/ap-japanese-language-and-culture)を使ってね—Fiveableの資料が役立つよ。

授業を休んでしまいました。依存と負担の違いは何ですか?どちらも「負担」に関係しているように見えます

簡単に言うと、依存(いぞん)は「頼ること」や「依存」を意味し、誰が誰に頼っているかを表します。負担(ふたん)は「重荷」や「負担」を意味し、誰かが担うコストや責任を表します。トピック6.1の文脈では:高齢者への依存は、より多くの高齢者が働く世代や社会システムに頼ることを意味します(高齢者が28%以上になると扶養比率が上昇します)。高齢者の負担は、医療費、年金支払い、介護者の仕事量などの負担を指します。また、家族への負担は、介護を提供する家族にかかる経済的・時間的コストを意味します。つまり、依存=関係性・必要性、負担=その結果生じるコスト・責任です。AP試験では、人口統計の関係を説明するとき(例:労働力不足と高齢者依存)に依存を、政策の影響を評価するとき(例:年金制度の負担)に負担を使うとよいでしょう。Fiveableのトピック6.1(スタディガイド:https://library.fiveable.me/ap-japanese-language-and-culture/unit-6/global-challenges-japan/study-guide/dTRuB592yQbw0Ta0QSRV)を復習し、関連プロンプトを練習しましょう(https://library.fiveable.me/practice/ap-japanese-language-and-culture)。

解決策について書くとき、提案には可能形と意志形のどちらを使えばいいですか?

解決策を提案するには、可能形ではなく意志形や提案表現を使いましょう。可能形(できる/できない)は何かが可能かどうかを表し(「高齢者が働ける」)、意志形や推薦表現は実際に行動を提案します(「〜しよう/〜ましょう/〜ませんか/〜たらどうですか/〜べきだ/〜ほうがいい」)。APのプレゼンテーションライティング(比較対照記事)や文化的視点では、丁寧な推薦表現を使いましょう:例えば「移民受け入れを拡大するべきだ」「地域再生を促進することが必要である」「介護ロボットの導入を進めるべきだ」。対話形式のタスクでは、より柔らかい表現が適切です:「もっと育児休業を取りやすくしませんか」「自治体は子育て支援を増やしたらどうですか」。 文法の幅を示すために様々な表現を使いましょう(意志形、受動態、モーダル、〜べき/必要がある)。これにより自由記述の言語使用スコアが上がります。トピック6.1の語彙とサンプルフレーズはユニットスタディガイド(https://library.fiveable.me/ap-japanese-language-and-culture/unit-6/global-challenges-japan/study-guide/dTRuB592yQbw0Ta0QSRV)で復習し、さらに練習しましょう(https://library.fiveable.me/practice/ap-japanese-language-and-culture)。

日本語で高齢の親の介護について話すとき、実際によく使われる慣用表現にはどんなものがありますか?

日本語で親の介護について話すときによく使う慣用表現(例)を紹介するね。自由記述で自然に使えるフレーズを覚えておくと得点につながるよ。 - 親の面倒を見る/親の世話をする(基本) - 親を介護する(介護というキーワードはCEDに重要) - 在宅介護をする/在宅で面倒を見る(在宅介護の話題) - 同居する/近居する(生活様式の違いを表す) - 介護離職(介護のために仕事を辞める) - 介護疲れ/介護負担が大きい(負担を表す) - 見守る(軽度の支援を示す) - 手伝いに来てもらう/サポートを受ける(外部支援) - 介護保険に頼る(制度を話す時) - 認知症を抱えている(認知症ケア関連表現) - 手を焼く(困っているときの口語表現) APの自由記述では慣用語や具体語(介護保険、在宅介護、介護離職)を入れると評価が上がるよ。もっと練習したいならこのトピックのスタディガイド(https://library.fiveable.me/ap-japanese-language-and-culture/unit-6/global-challenges-japan/study-guide/dTRuB592yQbw0Ta0QSRV)や1000以上の練習問題(https://library.fiveable.me/practice/ap-japanese-language-and-culture)を参考にしてね—Fiveableの素材は本番で使える表現が多いよ。

2,589 studying →