upgrade
upgrade

🔠Intro to Semantics and Pragmatics

Types of Meaning

Study smarter with Fiveable

Get study guides, practice questions, and cheatsheets for all your subjects. Join 500,000+ students with a 96% pass rate.

Get Started

Why This Matters

In semantics and pragmatics, you're not just learning vocabulary—you're being tested on your ability to distinguish how meaning operates at different levels. When an exam question asks why "home" and "house" aren't interchangeable, or why "Can you pass the salt?" isn't really a yes/no question, you need to identify which type of meaning is at play. These distinctions show up constantly in multiple-choice questions and form the backbone of strong FRQ responses.

The types of meaning covered here demonstrate core principles like the gap between what words denote and what they suggest, how context shapes interpretation, and why speakers and listeners bring different associations to the same utterance. Don't just memorize definitions—know what linguistic phenomenon each type illustrates and be ready to identify examples in context. That's where the points are.


Core Semantic Meaning: What Words "Officially" Mean

These types represent the foundational, context-independent meanings that semanticists analyze first. They focus on the stable, shared aspects of meaning that allow communication to function across different situations.

Denotative Meaning

  • The dictionary definition—the explicit, objective meaning of a word stripped of emotional baggage
  • Context-independent and shared across speakers of a language, making it the baseline for semantic analysis
  • Foundation for truth conditions—you can't evaluate whether "The cat is on the mat" is true without knowing what "cat" and "mat" denote

Conceptual Meaning

  • The mental representation a word activates—the core cognitive content that distinguishes one word from another
  • Organized by semantic features like [+animate], [+human], [−male] that allow us to categorize and contrast meanings
  • Central to componential analysis, a key method for breaking down how words relate to each other systematically

Referential Meaning

  • The link between language and reality—how words point to specific objects, actions, or entities in the world
  • Distinct from sense; "the morning star" and "the evening star" have different senses but the same referent (Venus)
  • Fundamental for understanding deixis and how expressions like "this" or "here" anchor language to context

Compare: Denotative vs. Conceptual meaning—both describe "core" meaning, but denotative focuses on dictionary definitions while conceptual emphasizes mental representations and features. If an FRQ asks about how we distinguish synonyms, conceptual meaning (with its feature analysis) is your stronger tool.


Beyond the Dictionary: Associative Meanings

These types capture what words suggest beyond their literal definitions. They explain why word choice matters even when two words share the same denotation.

Connotative Meaning

  • Emotional and cultural associations—why "thrifty" feels positive but "cheap" feels negative despite similar denotations
  • Varies across cultures and individuals, making it a rich source of miscommunication and rhetorical power
  • Frequently tested in questions about tone, word choice, and persuasive language

Affective Meaning

  • The emotional response a word triggers—how language conveys feelings like warmth, hostility, or enthusiasm
  • Expressed through intonation, word choice, and intensifiers ("I'm so happy" vs. "I'm happy")
  • Key for analyzing speaker attitude and interpersonal dynamics in discourse

Associative Meaning

  • Personal and cultural connections a word evokes based on individual experience
  • Highly variable—"needle" might evoke sewing for one person and medical anxiety for another
  • Explains idiosyncratic interpretations that pure semantic analysis can't predict

Compare: Connotative vs. Affective meaning—connotation is built into the word itself (everyone knows "cheap" sounds negative), while affective meaning is about how the speaker expresses emotion through language choices. Both matter for tone analysis, but they operate differently.


Literal vs. Non-Literal: How Meaning Stretches

This distinction is central to understanding the semantics-pragmatics boundary. Literal meaning is what sentences mean; non-literal meaning is often what speakers mean.

Literal Meaning

  • The straightforward, compositional interpretation—what you get by combining word meanings according to grammatical rules
  • The baseline for identifying figurative language; you must know the literal meaning to recognize when it's been violated
  • Often called "sentence meaning" as opposed to "speaker meaning" or "utterance meaning"

Figurative Meaning

  • Meaning that departs from literal interpretation—metaphors, irony, hyperbole, and idioms
  • Requires inference beyond compositional semantics; "He's a snake" doesn't mean he's literally a reptile
  • Central to pragmatic analysis because understanding requires recognizing speaker intent and context

Propositional Meaning

  • The truth-evaluable content of a statement—the claim being made that can be judged true or false
  • Expressed through propositions that remain constant across different sentence forms ("The dog bit the man" vs. "The man was bitten by the dog")
  • Essential for logical analysis and understanding entailment, presupposition, and contradiction

Compare: Literal vs. Propositional meaning—literal meaning is about surface interpretation, while propositional meaning focuses on the underlying claim. A sentence can have clear literal meaning but ambiguous propositional content ("Visiting relatives can be boring"—who's visiting whom?).


Context-Dependent Meaning: Where Pragmatics Takes Over

These types show how meaning shifts based on situation, co-text, and speaker-listener dynamics. They demonstrate why semantics alone can't explain how communication actually works.

Contextual Meaning

  • Interpretation shaped by situation—time, place, participants, and shared knowledge all influence meaning
  • Explains disambiguation; "bank" means something different in a fishing conversation vs. a finance conversation
  • Critical for understanding implicature and how speakers convey more than they literally say

Social Meaning

  • What language reveals about social identity—status, group membership, regional origin, and register
  • Conveyed through dialect, accent, formality level, and lexical choice (saying "whom" signals education/formality)
  • Important for sociolinguistic analysis and understanding how language maintains or challenges social hierarchies

Thematic Meaning

  • How information structure affects meaning—what's emphasized through word order, focus, and organization
  • "The dog bit the man" vs. "The man was bitten by the dog" share propositional content but differ thematically
  • Relevant for discourse analysis and understanding how speakers guide listeners' attention

Compare: Contextual vs. Social meaning—contextual meaning is about situational factors affecting interpretation, while social meaning is about what language choices reveal about the speaker. Both are pragmatic, but they answer different questions (What does this mean here? vs. What does this choice tell us about the speaker?).


Meaning from Combinations: How Words Interact

These types emerge from relationships between words rather than individual word meanings. They show why meaning isn't just additive—words influence each other.

Collocative Meaning

  • Associations from typical word partnerships—"pretty" collocates with "woman" while "handsome" collocates with "man"
  • Explains subtle distinctions between near-synonyms; "rancid" goes with butter, "rotten" with meat
  • Important for natural-sounding language use and understanding why some combinations feel "off"

Reflected Meaning

  • When one sense of a polysemous word colors another—why we avoid saying "intercourse" even when meaning "social interaction"
  • Creates taboo associations and euphemism treadmills as neutral words acquire loaded meanings
  • Demonstrates how meaning is never fully stable; social use constantly reshapes interpretation

Non-Referential Meaning

  • Language that serves social functions rather than pointing to things—greetings, farewells, phatic communion
  • "How are you?" typically isn't a health inquiry; it's a social ritual
  • Challenges the assumption that meaning equals reference, expanding what we consider "meaningful"

Compare: Collocative vs. Reflected meaning—both involve word associations, but collocative meaning comes from typical co-occurrence patterns while reflected meaning comes from multiple senses of the same word interfering with each other. Collocative is about word partnerships; reflected is about polysemy problems.


Quick Reference Table

ConceptBest Examples
Core/stable meaningDenotative, Conceptual, Referential
Emotional/cultural associationsConnotative, Affective, Associative
Literal vs. non-literalLiteral, Figurative, Propositional
Context-dependent interpretationContextual, Social, Thematic
Word combination effectsCollocative, Reflected
Non-truth-conditional functionsNon-referential, Social
Mental representation focusConceptual, Associative
Speaker vs. sentence meaningFigurative, Contextual, Affective

Self-Check Questions

  1. Both connotative meaning and affective meaning involve emotion—what's the key difference between them, and which would you use to analyze why a speaker chose "slender" over "skinny"?

  2. If a word's sexual sense makes speakers avoid its neutral sense (like avoiding "intercourse" for "conversation"), which type of meaning explains this phenomenon?

  3. Compare and contrast referential meaning and denotative meaning. Can two expressions have the same referent but different denotative meanings? Provide an example.

  4. An FRQ asks you to explain why "Can you close the window?" functions as a request rather than a question about ability. Which types of meaning (at least two) would you discuss in your response?

  5. Collocative meaning and contextual meaning both explain why word interpretation varies—what distinguishes them, and which would better explain why "strong tea" sounds natural but "powerful tea" sounds odd?