Intro to Premodern Chinese Literature
Dynamic equivalence is a translation philosophy that aims to convey the meaning and emotional impact of the original text in a way that resonates with the target audience, rather than focusing solely on a word-for-word translation. This approach emphasizes the intention and context of the original work, ensuring that the translated text captures the same effect as intended by the author, which is especially important when translating literature across cultures with different linguistic structures and cultural references.
congrats on reading the definition of Dynamic Equivalence. now let's actually learn it.