Bilingualism in History
Dynamic equivalence is a translation theory that focuses on conveying the meaning and emotional impact of the original text rather than adhering strictly to its literal wording. This approach emphasizes the importance of creating a response in the target audience that is comparable to the response of the original audience, making it especially relevant in contexts where cultural nuances and language differences can significantly alter understanding. This concept plays a crucial role in the effectiveness of translations, especially in historical contexts where language barriers may obscure meaning.
congrats on reading the definition of Dynamic Equivalence. now let's actually learn it.